Försäljning av mat vid checkpoint.

Försäljning av mat vid checkpoint.
Foto: Magnus Söderblom/Försvarsmakten

Tolkskolans vinterövning – operation Nagelfare

Publicerad: 18 december 2009 kl 11.42
Försvarsmaktens underrättelse- och säkerhetscentrum (FMUndSäkC)

Tolkskolans årliga vinterövning, som fått namnet Nagelfare, genomfördes under ett dygn i december i terrängen på Uppsala garnison. Det är en övning då både språklig och militär förmåga sätts på prov.

Scenariot för övningen var en allvarlig konflikt som på senare tid blossat upp i det fiktiva landet Upplandia. Läget blev alltmer spänt efter att vapenvilan som slutits i det inbördeskrig som härjat landet sedan 2001 börjat kränkas.

I övningen har EU på mandat av FN beslutat att skicka en multinationell snabbinsatsstyrka med svenskt deltagande för att övervaka och ingripa vid brott mot folkrätten. Dessutom ska snabbinsatsstyrkan se till att de tre grupperingarna i Upplandia inte bryter mot den gällande vapenvilan. Den svenska kontingenten upprättade checkpoints vid ett antal vägskäl i landet med uppgift att separera de stridande parterna, skydda civila från attacker, skapa goda relationer med lokalbefolkningen och hindra brott mot folkrätten.

Övningens namn, Nagelfare, eller nagelfara, betyder enligt Nationalencyklopedin att ” ytterst noggrant granska (varje detalj)”. Det är en en övning då både den språkliga och militära förmågan sätts på prov. Många moment genomförs, och sambandstjänst, skyddsvaktstjänst och kallt väder-utbildning är bara några av de soldatkunskaper som omfattas av övningen. Därutöver tvingas soldaterna agera verbalt i hela spektrumet från tillmötesgående och artig till barsk och tillbakavisande i det språk de studerar.

Under övningen hyrs figuranter in och iförda utländska uniformer eller traditionella dräkter utsätter de tolksoldaterna för mer eller mindre utmanande scenarier. Folkliga sedvänjor, tiggeri, mattförsäljning, spritsmuggling, prostitution, knivöverfall och självmordsbombningar spelas upp framför ögonen på tolksoldaterna som måste agera utefter förutsättning och läge.
 
Efter ett dygn av konstant verksamhet vid checkpointen fortsatte övningen med en flera timmar lång stafettolkning. Två figuranter spelade allt från indignerade hyresvärdar till giftaslystna byäldste och talade sina respektive språk. Då krävs två tolkar som översätter och talar svenska sinsemellan - en situation som speglar tolkens vardag.

Högkvarteret
Informationsstaben
08 - 788 75 00
webbredaktionen@mil.se

Fler nyheter från Försvarsmaktens underrättelse- och säkerhetscentrum (FMUndSäkC)

Dags att söka till militärtolk

18 augusti 2011 kl 14.11
Försvarsmaktens underrättelse- och säkerhetscentrum (FMUndSäkC)

Utbildningen till militärtolk är en specialistofficersutbildning på tre terminer. Du som inte gjort värnplikt innan måste genomföra grundläggande militär utbildning (GMU) och kompletterande militär utbildning (KMU) innan du kan börja specialistofficersutbildning (SOU).

Många bitar i övningspusslet

Övningens VIP-person (i mitten) besöker en by och talar med invånarna. Det ger möjlighet för militärtolken till vänster att öva under verklighetstrogna förhållanden 27 maj 2011 kl 15.03
Försvarsmaktens underrättelse- och säkerhetscentrum (FMUndSäkC)

– Jag vågar nog sticka ut hakan och påstå att den här övningen är unik, säger Richard Häggblad, chef för Försvarets tolkskola, i dagligt tal tolkskolan. Vi försöker skapa ett insatsområde i miniatyr, med alla inslag som hör till, från de rent militära insatserna till byar med figuranter som talar olika språk.

Unik språkutbildning på hög nivå

språklabb 18 maj 2011 kl 10.26
Försvarsmaktens underrättelse- och säkerhetscentrum (FMUndSäkC)

En utbildning som ger akademisk examen, där det ingår att arbeta utomlands under ett år och där man under två av de tre till fyra åren är anställd med lön. Det blir inom kort verklighet för den som går på Försvarets tolkskola, i dagligt tal tolkskolan.

En försmak av verkligheten

I övningen fick specialistofficerseleverna ett smakprov av den verklighet de kommer att möta efter utbildningen 31 januari 2011 kl 11.00
Försvarsmaktens underrättelse- och säkerhetscentrum (FMUndSäkC)

– Vi får vissa pusselbitar och vår uppgift är att lägga resten av pusslet, så beskrev en av deltagarna i övningen vid Försvarsmaktens underrättelse och säkerhetscentrum. Deltagarna går specialistofficersutbildningen och stabsövningen var till för att de skulle få öva på sina färdigheter de lärt sig under hösten och för att de skulle få känna på hur det kan vara i en riktig insats.

Med språket som vapen

Militärtolkarnas jobb är både att tolka mellan sitt förbands represenanter och olika lokala representanter och att hämta in information 16 juni 2010 kl 10.05
Försvarsmaktens underrättelse- och säkerhetscentrum (FMUndSäkC)

– Varje dag har jag varit jätteglad att jag är här, säger Saga Leissner, värnpliktig på tolkskolan. Just nu gör hon och ett trettiotal kamrater sin slutövning. Deras kunskaper att tolka till och från dari, arabiska eller ryska liksom kunskaperna i att hämta in information sätts på hårda prov.

Fler nyheter